TheDarkMax2 написав:Сумнівно. Як на мене, то це помилкове "виправлення" радянської традиції. Значення "просто добірні війська", а не "особиста охорона" народилось, як мені здається, задовго до СРСР.
Виглядає так, що Ви намагаєтеся вести дискусію заради самої дискусії.
Якщо маєте бажання висловлювати власну думку, було б правильним посилатися на щось конкретніше, ніж власні відчуття.
Слово "гвардія" прийшло із Заходу. Походить від середньофранцузького "garde" (охоронець, наглядач,сторож) яке, у свою чергу, походить від старофранцузького дієслова "garder" (тримати, зберігати, захищати).
Звісно, в охорону глав держав кого попало старалися не брати, звідти й помилкова асоціація з добірними військами.
Також слово "гвардія" використовується в назвах правоохоронних органів країн з державними мовами романської групи, наприклад: Guardia Civil (Іспанія, Перу, Коста-Ріка); Guardia Costiera, Guardia di Finanza (Італія).
Відтак "гвардія" - це охорона будь-чого й будь-кого.
Лише в СРСР цьому слову надали значення почесного найменування, яке присвоювали військовим частинам.
Позаяк така практика не має нічого спільного ані зі справжнім значенням слова "гвардія", ані з національними традиціями, зберігати її в Україні немає потреби.
Прошу п.п. форумчан надалі в цій темі вести мову про
нагрудний знак , а не назву.