Русифікація українських прізвищ

Походження прізвищ та імен

Русифікація українських прізвищ

Повідомлення Oskar » 12 лютого 2011, 11:35

На http://www.istpravda.com.ua/columns/2011/02/11/23632/ :

Чому я не справжній Медведєв? Як українські прізвища стали російськими
Олег Медведєв, 11 лютого 2011

Є люди, які вважать, що мої тексти дисонують з прізвищем. Слова українські, а "фамілія" мало того що російська, та ще й така непроста.
У модного російського письменника вичитав нещодавно фразу, яка виглядає приблизно так: "Национальность определяется не цветом жопы, а состоянием души". Ну що толку, коли народний депутат Вадим Колесніченко - не Колесніков, а секретар Донецької міськради Микола Левченко - не Льовочкін. Класичні українські прізвища не заважають обом займати найвидніші місця в "іконостасі" українофобів. Ну й Чаленко з ними!
Напівросіянин Дмитро Донцов став ідеологом українських націоналістів, росіянин Фітільов перетворився на Миколу Хвильового - і навіть заплатив за це своїм життям.
Прізвище ніколи не заважало відчувати себе українцем, навіть тоді, коли 1986 року у військкоматі при постановці на облік мене переконували в п'ятій графі записатися росіянином.
Пам'ятаю як нині: стою в трусах на медкомісії, а якась матрона з халою на голові аж під стелю втовкмачує мені, ніби я росіянин. Бо балакаю з нею по-російському. Бо в школі вчуся російській (ніби була інша!), і "фамилия же у тебя русская". Тоді я думав, що їй просто хочеться побазікати з напівголим юнаком, а тепер-бо знаю, що то була не похіть, а політика радянської влади. Словом, русифікація.
Не відав я тоді й іншого: ми, насправді, ніякі не Медведєви.
Як згодом розповіла мені бабуня Марфа (1911-1994), в селі, що на межі Слобожанщини та Донбасу, наших пращурів знали чи то як Маєцьких, чи то як Маяцьких. Зокрема, ще саме так звався мій прапрадід Тимофій. За столипінських часів селянам масово видавали паспорти, і родину мого прадіда Прокопа Тимофійовича записали Медведєвими, як і добру половину села. Була така традиція в "тюрмі народів": давати українцям суто російські прізвища.
По маминій лінії російсько-радянська влада так само намагалася прищепити свою гілку до нашого генеалогічного дерева. Взагалі-то ми Куліші. Ні, серед моїх предків Пантелеймона Кулііша не було. Насправді, я праправнук Миколи Куліша, але теж іншого, бо куліш в Україні варили повсюдно.
Оскільки мій дід Йосип (1912-42) загинув на війні, а мама Світлана - його єдина дитина, вона врешті-решт залишила за собою прізвище батька. Тільки вона все ж таки не Куліш, а, правильно! - вже Кулішова...
Точно знаю, що прадід Іван був ще Кулішем. Документів діда Йосипа не збереглося, то невідомо, чи встигли його зросійщити. На їхніх жінок та дочок казали "Кулішеві". Якщо чоловік - Куліш, то чия ж тоді дружина як не Кулішева? Однак, коли моя бабця Надія (1914-1988), у дівоцтві Ульянич, взяла шлюб з Кулішем, ідеологічно підкована реєстраторка виписала паспорт на Кулішову. Найсуворіше радянська влада поставилася до моє прабаби Галини (Анни): на її могильному хресті взагалі написали "Кулєшова".
У бабусі Наді було двоє братів Ульяничів. Обоє не повернулися з війни та не залишили нащадків. Якби у них були діти, то за законами соцреалізму, стали би Ульяновими. І, напевно, тим несказанно пишалися би: бути однофамільцем Леніна тоді було куди крутіше, ніж нині мати прізвище таке саме, як у почесного президента та головного "твіттера" Росії.
Всім моїм померлим родичам: Медведєвим-Маєцьким, Кулішам-Кулєшовим, Ульяничам, Поденежкам, Крившам, Кармазинам та іншим - вічная пам'ять. Живим - многая літа!
P.S. Нещодавно з однієї із телепрограм дізнався, що оригінальне прізвище Ади Роговцевої - Роговець, а предки її чоловіка, незабутнього Костянтина Степанкова насправді були Степанками.
Аватар користувача
Oskar
 
Повідомлення: 1155
З нами з: 21 грудня 2009, 15:54

Re: Русифікація українських прізвищ

Повідомлення Балимба » 02 березня 2011, 15:38

Хочу підняти питання, яке має місце в нашому житті, але цьому якось не надається значення, а чи правильніше не надавалось...
Це стосується того, що в звязку із двомовністю записів в українських паспортах виходить так що прізвища на -ович записуються по-російськи теж через -ович (тобто виходить -овіч). З таким перекрученням очевидно всі змирилися, але в останній час органи внутрішніх справ (посилаючись на якісь нові інструкції) при видачі паспорта (особливо це стосуються 16-річних, які вперше отримують паспорт) починають вимагати дані про те, як пишеться прізвище російською у батьків. В житті є різні варіанти, в тому числі і окремі особи не можуть надати документи батьків - і тут починається: а чому прізвище (українською) повинно бути припустимо Масевич, а можливо буде Масевіч. І це незважаючи на те, що в свідоцтві про народження чітко написано - МАСЕВИЧ. За логікою "паспортодавців" це нічого не доводить, бо не відомо, як має бути прізвище російською. То може вже недалекий той час що в паспорті будуть записувати прізвища виключно орієнтуючись на запис російською?
І в продовження цього - як у вже існуючих паспортах виправити так щоб в українській частині було МАСЕВИЧ, а російській (будь вона...) МАСЭВЫЧ?
Аватар користувача
Балимба
 
Повідомлення: 125
З нами з: 21 грудня 2009, 21:39

Re: Русифікація українських прізвищ

Повідомлення Oskar » 02 березня 2011, 17:44

Проблему вирішити просто: внутрішній паспорт має бути одномовний, тобто лише україномовний.
Російськомовний запис це взагалі - "совковий" пережиток. На початку 1990-х українофоби в МВС мотивували двомовні записи ще інструкціями УРСР. Сенсу ніякого, бо обидва записи кириличні - лише плутанина.
Аватар користувача
Oskar
 
Повідомлення: 1155
З нами з: 21 грудня 2009, 15:54

Re: Русифікація українських прізвищ

Повідомлення Балимба » 02 березня 2011, 17:55

Мене цікавить реальний стан речей. На жаль запропонований варіант є зараз неможливий. Необхідно визнати, що українці в Україні є національною меншиною...
Аватар користувача
Балимба
 
Повідомлення: 125
З нами з: 21 грудня 2009, 21:39

Re: Русифікація українських прізвищ

Повідомлення Oskar » 02 березня 2011, 17:59

Реально все дуже просто: людина подає заяву про зміну прізвища із записаного якимись йолопами МАСЕВІЧ на нормальне - МАСЕВИЧ.
Про порядок зміни вже було на форумі, з посиланням на Мінюст: http://www.minjust.gov.ua/0/16431
Аватар користувача
Oskar
 
Повідомлення: 1155
З нами з: 21 грудня 2009, 15:54

Re: Русифікація українських прізвищ

Повідомлення Балимба » 02 березня 2011, 18:57

Пане Oskar вибачте, але одне з двох - або Ви неуважно читаєте, а бо я під враженням пишу наскільки неясно (якщо так - прошу пробачення). Мова не йде про зміну прізвища, а про те що в паспорті по різному звучить прізвище в українському і російському написанні. Тому повторюю на зрозумілій для нас обох мові: по-українськи прізвище написано МАСЕВИЧ ( все правильно) по-російськи МАСЄВІЧ. Ви не звертали уваги на такі "перли" в наших паспортах?
І на рахунок "йолопів" - не знаю як де, але у нас всі прізвища де є українські И і Е передані російськими И (І) і Е (Є). По моєму селу таких 80 %. Очевидно йолопи - ми всі, хто терпить таке.
Аватар користувача
Балимба
 
Повідомлення: 125
З нами з: 21 грудня 2009, 21:39

Re: Русифікація українських прізвищ

Повідомлення ABG » 02 березня 2011, 20:45

У кожної мови є своя специфіка, тому немає сенсу "виламувати" собі язика та калькувати чуже звучання.
Скажімо, російські прізвища Смірнов, Бессонов, Кріволапов українською нормально мають писатися: Смирнов, Базсонов, Криволапов. Відповідно й українські прізвища адаптуються до норм російської мови. Он у білоруській мові взагалі практикується заміна перших літер: Ольшевський - Альшеўский, Титов - Цітоў, Білкевич - Бялькевич. Чи взяти польські закінчення: українською є Пілсудський, а не Пілсудскі. Тому з цим проблеми немає.
А от з тим, що дублювання записів у паспорті російською це ідіотиз, я повністю погоджуюся. Ще можна було б зрозуміти, коли записи робляться латинкою чи грузинськими або вірменськими літерами, то є сенс давати кириличний дубляж. А у випадку з українським паспортом так виглядає, що всіх російськомовних вважають недоумками, які не здатні прочитати українську кирилицю. Хоча справжня причина цього дубляжу не філологічна чи юридична, а чисто політична як продовження радянської русифікаційної практики.
Аватар користувача
ABG
Site Admin
 
Повідомлення: 8100
З нами з: 18 грудня 2009, 21:34
Звідки: Львів

Re: Русифікація українських прізвищ

Повідомлення Балимба » 02 березня 2011, 22:10

ABG написав:У кожної мови є своя специфіка, тому немає сенсу "виламувати" собі язика та калькувати чуже звучання.
Скажімо, російські прізвища Смірнов, Бессонов, Кріволапов українською нормально мають писатися: Смирнов, Базсонов, Криволапов. Відповідно й українські прізвища адаптуються до норм російської мови. Он у білоруській мові взагалі практикується заміна перших літер: Ольшевський - Альшеўский, Титов - Цітоў, Білкевич - Бялькевич. Чи взяти польські закінчення: українською є Пілсудський, а не Пілсудскі. Тому з цим проблеми немає.
А от з тим, що дублювання записів у паспорті російською це ідіотиз, я повністю погоджуюся. Ще можна було б зрозуміти, коли записи робляться латинкою чи грузинськими або вірменськими літерами, то є сенс давати кириличний дубляж. А у випадку з українським паспортом так виглядає, що всіх російськомовних вважають недоумками, які не здатні прочитати українську кирилицю. Хоча справжня причина цього дубляжу не філологічна чи юридична, а чисто політична як продовження радянської русифікаційної практики.

Я з Вами погоджуюся, але все-таки ніхто не звертає увагу на проблему яка виникла останнім часом. Ще два місяці назад для отримання паспорта було достатньо свідоцтва про народження, а зараз вимагають документ батьків із записом прізвища російською мовою. До чого б це?
Аватар користувача
Балимба
 
Повідомлення: 125
З нами з: 21 грудня 2009, 21:39

Re: Русифікація українських прізвищ

Повідомлення ABG » 02 березня 2011, 22:17

Балимба написав:Ще два місяці назад для отримання паспорта було достатньо свідоцтва про народження, а зараз вимагають документ батьків із записом прізвища російською мовою. До чого б це?

Це звичайні русифікаторські "новації від партії регіонів", як і в освіті, культурі чи на телебаченні й радіо.
Аватар користувача
ABG
Site Admin
 
Повідомлення: 8100
З нами з: 18 грудня 2009, 21:34
Звідки: Львів

Re: Русифікація українських прізвищ

Повідомлення Oskar » 03 березня 2011, 11:36

Балимба написав:по-українськи прізвище написано МАСЕВИЧ ( все правильно) по-російськи МАСЄВІЧ. Ви не звертали уваги на такі "перли" в наших паспортах?

Не бачу тут жодної проблеми. Нехай пишуть російською як завгодно, лиш би потім у зворотному порядку не перекручували ці прізвища українською. Бо вже маємо такі покручі: СТАДНІК, РЄЗНІК, АФАНАСЕНКО, НІКІТЮК тощо в українському написанні.
Ось гляньте на подібну проблему: поляки зберігають написання латинкою іншомовних прізвищ без змін, навіть якщо польською це буде "граматично" суцільним безглуздям:
Chopin - Шопен (з французької; фактично мало би читатися польською як "Хопін", а польський фонетичний запис мав би бути "Szopen");
Churchill - Черчіль (з англійської; фактично мало би читатися польською як "Хурхілль", а польський фонетичний запис мав би бути "Czerczil").
У той же час польські прізвища в інших мовах зберігають в написанні, але спотворюють при вимові: Lempicka - польською "Лємпіцка", але французькою звучать як "Лємпіка".
Аватар користувача
Oskar
 
Повідомлення: 1155
З нами з: 21 грудня 2009, 15:54


Повернутись в Антропоніміка

Хто зараз онлайн

Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 4 гостей