Є такий корисний латинсько-англійський словничок, що стосується причин смертей.
Звідси.
Causes of Death (Latin):
Meridie or ante meridie = A.M.
Adolescens = young man
Adstante / adstantibus = assistant
Aetatis sua___annorum = reached his/her____years of age
Alius or seu = also/or; used when surnames and house names are given
Ambo = both
Annorum = years
Baptisata fonte abluta = baptized at the cleaning fountain 0r baptized or the baptismal font
Baptus et eode natus = baptized and born the same day
Coelebs = single
Complicis = sire, used to denote common-law relationships
Concubine eius = his concubine
Cooperatore / coopatore = officiating priest
Cooperatore loci = local priest
Gfessa (confessa) et communicate = confessed and given conmmunication
Curatum = curate
Defti (abbrev. For defuncti) = deceased
Derelict vidua defti = (abandoned) widow of deceased
Die eodem = the same day
Dies / dierum = day
Eade die ut supra = the same day as Above
Ex domestic pago = from the local parish
Ex inferiori villa = from the lower farm(?) or village
Ex oppido = from the town
Faber = craftsman
Faber ferrarius = blacksmith
Faber tignarius = carpenter
Famula = maid, maidservant
Famulus = servant, attendant
Filia coelibe = unmarried daughter
Filia legitimate dfcti = legitimate Daughter of the late (deceased)
Filius illegitimus or filius Naturalis = illegitimate son
Filius liber / fila libera = leg. Son / daughter
Frater / fratris = brother
Gemini = twins
Germana / germanus = full sister / full Brother
Habitante (or habitans) apund = living at or resident with
Hebdomas / hebdomadarum = weeks
Hora = hour
Incolata / incolatu apus = resident with
Inferiore = inferior or lower; refers to place of residence
Inquilinus = inhabitant
In servitio apud / in servitijs apund = presently in service with, a servant to
Item Eadem ut supra = the same date as above
Matris = mother
Media nocte = middle of the night
Mendicus = beggar
Mensis = month
Miles / nilitis = soldier
Militis timore = fear of war
Mortuus = dread, deceased
Nata = born (female version)
Natus = born (masculine version)
Natus heri =- born yesterday
Natus heri vesperi = born yesterday evening
Natus hodie or huius natus = born today
Natus prie die or natus est prie die = born the previous day
Nupsit = married
Obijt in = died in
Oes (omnes) ex civitate = all from the Town
Oes (omnes) ex vicina = all from the Vicinity
Operari labourer
Oriundus = descended, originating from
Parentes parents
Partier = as well, also
Parochiale Ecclesia = parish church
Patrina = godmother; patrini = godparents
Patris = father
Pie defuncti = recently deceased
Presentiby = witnesses
Prima huius = the first day of this month
Proles = offspring
Puella = girl
Ritu Catholico solemniter = solemn Catholic rite
Rusticus = farmer
Secunda die = second day of the month
Sequyenti die = the following day
Serviens in = serving in
Senex = old, old man, or senior
Sepultus = buried
Soror / sororis = sister
Sponsa = fiancee
Submerses = drown
Superior = superior or upper
Tertia die = third day of the month
Tertiam = third
Testibus = witness; testiby or teste = Witnesses
Ultima huius = the last day of this month
Ultra = more than
Urbarium = in the book
Uxor = wife
Vicarium = vicar
Vicina / vicinita = in the vicinity
Vidua = widow
Viduus / vidug = widower
Vigrsima = 20th day of the month
Vigesima 3tia = 23rd day
Vulgo / vel = house name by which family known