Сторінка 1 з 1

Вексилологічні терміни

ПовідомленняДодано: 19 грудня 2017, 14:28
Веніамін Галушко
Вітаю! Звертаюсь по допомогу від особи спільноти Української Вікіпедії. Проблема така: чим розрізняються терміни "прапор", "знамено", "стяг"? Згідно з українськими словниками, "прапор" - загальна й офіціальна назва знака, а "знамено" й "стяг" - неофіційні, поетичні його синоніми. Річ у тім, оскільки україномовного в Інтернеті дуже мало (гугл-переклади я не рахую), багато які автори вікі-статей просто копіюють інформацію з рувікі, не звертаючи увагу на можливі розбіжності в термінології. У російській мові вираз "Боевое Знамя" означає "Бойовий Прапор", а "стяг" - "бунчук", рідше "прапор". А як в українській? Хотілося б отримати відповідь від фахівця. Наперед вдячний.

Re: Вексилологічні терміни

ПовідомленняДодано: 19 грудня 2017, 14:54
TheDarkMax2
Наскільки я знаю, знамено зараз в армії звуть "бойовим прапором".
P.S. Радий, що в Вас таки вийшло зареєструватися.

Re: Вексилологічні терміни

ПовідомленняДодано: 19 грудня 2017, 22:10
ABG
Богдан Якимович пропонував у 1993 р. такі визначення:
Знамено - інсиґнія, великий парадний прапор у національних кольорах зі зображенням державного герба.
Прапор, стяг - узагальнене поняття для означення усіх видів прапорів, включаючи знамено.

Re: Вексилологічні терміни

ПовідомленняДодано: 21 грудня 2017, 19:11
Веніамін Галушко
Дякую за відповідь. Запропоноване Богданом Якимовичем визначення близьке до визначення терміна "штандарт". В укрвікі написані якісь дивні речі: "знамено - одиничний виріб прапора. Як правило, знамено виготовляється з дорогих матеріалів, рясно прикрашається вишивкою, бахромою, китицями, стрічками тощо. Втрата знамена власником, наприклад військовою частиною, вважається значною ганьбою."
(https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BE). У рувікі те ж саме, очевидно, просто переклали звідти. Українські військові статути кажуть "Бойовий Прапор" (а не "Бойове Знамено"). Річ у тім, що згідно з правилами Вікіпедії, будь-які твердження повинні підкріплюватися надійними джерелами, опублікованими в офіційних виданнях. Очевидно, наведене визначення Якимовича було опубліковане тільки в паперовому виданні, бо в Мережі мені знайти його не вдалося. Чи нема якісь інших джерел? Наперед вдячний.

Re: Вексилологічні терміни

ПовідомленняДодано: 24 грудня 2017, 00:55
ABG
Покликання на статтю:
Якимович Б. Українська вексилологічна терміносистема // Третя наукова геральдична конференція (Львів, 4-5 листопада 1993 року): Збірник тез повідомлень та доповідей. - Львів, 1993. - С. 113-116.
Здається цей же матеріал ще було передруковано в новішому збірнику статей Якимовича.

Щодо визначення поняття "Знамено", то воно тут має характер пропозиції від автора. На офіційному рівні (в правових актах чи інших документах) такого визначення немає. А на практиці (у т.ч . і в різних статтях, поетичних творах і т.п.) "знамено" вживається як синонім до слова "прапор" і має ширше значення.

Re: Вексилологічні терміни

ПовідомленняДодано: 03 січня 2018, 21:16
Веніамін Галушко
Дякую за консультацію. Отже, згідно з офіційними джерелами, термін "знамено" вважається поетичним, неофіційним позначенням прапора. Нове визначення є тільки пропозицією, зараз не прийняте, документами не засвідчене. Тепер мені треба переконати в цьому вікі-спільноту.